No exact translation found for خريطة الأنشطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خريطة الأنشطة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il importe de faire le point des activités en cours afin de déceler les lacunes et les domaines d'intervention, et à cet effet il conviendrait que les consultations continuent entre le Siège et la Sierra Leone Le Président dit qu'à son avis, s'agissant de choisir le titre du document, il est préférable de rester le plus près possible de la terminologie de la résolutionMme Zubcevic (Croatie) fait valoir que le projet de cadre de coopération envoie un signal tout à fait opportun dans la perspective des prochaines élections, car il montre combien la communauté internationale tient à ce que la consolidation de la paix se poursuive tout au long de la période électorale.
    ورسم خريطة للأنشطة الجارية أمر هام أيضاً من أجل تعيين الثغرات والمجالات للاحتياجات الإضافية وينبغي، تحقيقاً لهذه الغاية، مواصلة المشاورات الوثيقة بين المقر والميدان.
  • a) Dresser l'inventaire des activités afin de mieux déterminer les « lacunes » et les besoins pour chaque objectif de consolidation de la paix, notamment en les agençant selon un ordre de priorité bien défini;
    (أ) وضع خريطة الأنشطة لزيادة توضيح ''الثغرات`` والاحتياجات في إطار كل هدف من أهداف بناء السلام، بما في ذلك تحديد التسلسل وسلم الأولويات؛
  • Un autre représentant a insisté sur le fait qu'il était important de faire correspondre les besoins et les activités en matière d'assistance technique en vue d'élaborer des programmes et des projets sous-régionaux et de tirer parti de l'avantage comparatif que présentent des besoins et des systèmes juridiques similaires.
    وشدّد ممثل آخر على أهمية رسم خريطة للاحتياجات والأنشطة المتعلقة بالمساعدة التقنية بهدف وضع برامج ومشاريع دون إقليمية واستغلال الميزة النسبية للاحتياجات والنظم القانونية المماثلة.
  • L'une des obligations principales d'Israël au titre de la Feuille de route est de cesser toutes les activités d'implantation de colonies, y compris l'expansion naturelle des colonies, et de démanteler les colonies avancées établies depuis mars 2001.
    ومن الالتزامات الأولية لإسرائيل، بموجب خريطة الطريق، وقف كل الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك النمو الطبيعي، وتفكيك المواقع الأمامية التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001.
  • Les plans de travail sont des « feuilles de route » qui recensent les activités prévues par les Centres régionaux pour une période biennale donnée, précisent leur déroulement et l'origine des ressources financières nécessaires à leur réalisation.
    خطط العمل هي "خريطة الطريق" التي تحدد أنشطة المراكز الإقليمية المقررة لفترة السنتين، ودينامية تنفيذها والموارد المالية اللازمة لدعم هذه الأنشطة.
  • Le BSCI est fermement convaincu que la CEA devrait recenser toutes ces activités et bien faire ressortir l'importance que pourrait présenter la contribution des bureaux sous-régionaux en tant que partenaires.
    ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تحتاج إلى استعراض الخريطة الشاملة لهذه الأنشطة والتوصل إلى فهم واضح للقيمة التي يمكن أن تساهم بها المكاتب دون الإقليمية كشريكة في هذه العملية.
  • Le quotidien américain Washington Post a affirmé, le 30 octobre 2006, qu'Israël avait officiellement l'intention de doubler le nombre de colons dans le Golan dans les 10 prochaines années. Le Secrétaire général de l'ONU, au paragraphe 14 de son rapport publié sous la cote A/61/355, indique que le Gouvernement israélien n'a pas suspendu ses activités d'implantation et n'a pas démantelé les avant-postes installés en Cisjordanie depuis mars 2001, comme il en avait l'obligation conformément à la Feuille de route.
    ويذكر الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره (A/61/355-S/2006/748، الفقرة 14)، أن حكومة إسرائيل لم تنفذ التزاماتها بموجب خريطة الطريق بأن تجمد الأنشطة الاستيطانية وتفكك المستوطنات الأمامية القائمة في الضفة الغربية منذ آذار/مارس 2001.